RETRATINHOS
Produção teatromosca
Projeto desenvolvido entre 2009 e 2011
Produção teatromosca
Projeto desenvolvido entre 2009 e 2011
[SINOPSE]
Depois do sucesso alcançado com "Literaturinha" o teatromosca apresentou uma nova produção dirigida á mesma faixa etária (a partir dos 4 anos), designada "Retratinhos". O objetivo maior destes "Retratinhos" consiste na apresentação, a meninas e meninos, de personalidades maiores (e menores) da História Universal, cruzando sempre temas de cariz informativo informativo/pedagógico ou de cariz mais lúdico. A apresentação destes "Retratinhos" era vocacionada para espaços museológicos, bibliotecas, auditórios, em articulação com os respetivos Serviços Educativos, bem como, para itinerância em circuito escolar, adaptando as sessões a cada novo espaço de acolhimento.
Projeto teatral para a infância e juventude, iniciado em 2009. Entre Junho de 2009 e Novembro de 2011, estrearam doze diferentes espetáculos no âmbito deste projeto, em parceria com a Parques de Sintra – Monte da Lua, Festival de Sintra, Centro Cultural Olga Cadaval, Festival dos Oceanos, Museu Nacional de Arqueologia, Associação Terra na Boca, entre outras entidades públicas e privadas, e com o apoio da Câmara Municipal de Sintra, Ministério da Cultura e do Ministério da Educação.
Consulte aqui o blog dedicado aos "Retratinhos" ativo entre 2009 e 2011.
Projeto teatral para a infância e juventude, iniciado em 2009. Entre Junho de 2009 e Novembro de 2011, estrearam doze diferentes espetáculos no âmbito deste projeto, em parceria com a Parques de Sintra – Monte da Lua, Festival de Sintra, Centro Cultural Olga Cadaval, Festival dos Oceanos, Museu Nacional de Arqueologia, Associação Terra na Boca, entre outras entidades públicas e privadas, e com o apoio da Câmara Municipal de Sintra, Ministério da Cultura e do Ministério da Educação.
Consulte aqui o blog dedicado aos "Retratinhos" ativo entre 2009 e 2011.
[SYNOPSIS]
After the success of "Literaturinha," teatromosca presented a new production directed at the same age group (4 years old and up), called "Retratinhos." The main goal of these "Retratinhos" is to introduce boys and girls to important historical figures (both big and small), always crossing informative/educational themes or more playful ones. The presentation of these "Retratinhos" is aimed at museums, libraries, auditoriums, in coordination with their respective Educational Services, as well as touring schools, adapting the sessions to each new hosting space.
This is a theatrical project for children and youth, started in 2009. Between June 2009 and November 2011, twelve different performances premiered as part of this project, in partnership with Parques de Sintra - Monte da Lua, Festival de Sintra, Centro Cultural Olga Cadaval, Festival dos Oceanos, Museu Nacional de Arqueologia, Associação Terra na Boca, among other public and private entities, with the support of the Municipality of Sintra, Ministry of Culture, and Ministry of Education.
After the success of "Literaturinha," teatromosca presented a new production directed at the same age group (4 years old and up), called "Retratinhos." The main goal of these "Retratinhos" is to introduce boys and girls to important historical figures (both big and small), always crossing informative/educational themes or more playful ones. The presentation of these "Retratinhos" is aimed at museums, libraries, auditoriums, in coordination with their respective Educational Services, as well as touring schools, adapting the sessions to each new hosting space.
This is a theatrical project for children and youth, started in 2009. Between June 2009 and November 2011, twelve different performances premiered as part of this project, in partnership with Parques de Sintra - Monte da Lua, Festival de Sintra, Centro Cultural Olga Cadaval, Festival dos Oceanos, Museu Nacional de Arqueologia, Associação Terra na Boca, among other public and private entities, with the support of the Municipality of Sintra, Ministry of Culture, and Ministry of Education.
[PROGRAMAÇÃO]
RETRATINHO DE FERNANDO LOPES-GRAÇA
Para o rapazinho de calções curtos, que gostava de exercitar os dedos no piano, a música era pura brincadeira. E, depois, aquelas notas iniciais da 5ª Sinfonia Beenthoven soavam quase como se o Destino estivesse a bater à porta...Ta-ta-ta-Daaaan! E, então o jovem menino, nascido em Tomar no início do século XX, acordava para uma longa relação amorosa com a música. Agora, acordava para uma longa relação amorosa com a música. Agora, olhamos para o passado para ver o jovem Fernando Lopes-Graça torna-se o compositor e músico, impetuoso e tumultuoso crítico musical, o corajoso e infatigável lutador pela causa da libertação do seu povo, ao mesmo tempo que acompanhamos o presente "no seu caminho de descoberto e de conquista para o futuro". E, como se nós fossemos aquelas primeiras notas heróicas da 5ª Sinfonia de Beethoven, cantamos : " Acordai, homens que dormis..."
Estreou a 20 de junho de 2009 na Quinta de Nossa Senhora da Piedade.
PROGRAMMING
RETRATINHO OF FERNANDO LOPES-GRAÇA
For the little boy in shorts who liked to exercise his fingers on the piano, music was pure play. And then, those initial notes of Beethoven's 5th Symphony sounded almost as if Destiny was knocking on the door...Ta-ta-ta-Daaaan! And so the young boy, born in Tomar at the beginning of the 20th century, awakened to a long-lasting love affair with music. Now he was waking up to a long-lasting love affair with music. Now, we look back to the past to see the young Fernando Lopes-Graça become the composer and musician, impetuous and tumultuous music critic, the courageous and tireless fighter for the cause of his people's liberation, while accompanying the present "on his path of discovery and conquest for the future." And, as if we were those first heroic notes of Beethoven's 5th Symphony, we sing: "Awaken, you who sleep..."
FICHA ARTÍSTICA E TÉCNICA
Autoria Viviane Ascenção | Direção Mário Trigo | Intérpretes Filipe Araújo e Ruben Jacinto | Direção de movimento Diana Alves | Produção teatromosca | Co-produção Centro Cultural Olga Cadaval e Festival de Sintra
DURAÇÃO 45 minutos
CLASSIFICAÇÃO ETÁRIA maiores de 4 anos
CREDITS
Authorship Viviane Ascenção | Directed by Mário Trigo | Performers Filipe Araújo and Ruben Jacinto | Movement director Diana Alves | Production teatromosca | Co-production Centro Cultural Olga Cadaval and Festival de Sintra
RUNNING TIME 45 min.
SUITABLE FOR AGES 4+
Estreou a 20 de junho de 2009 na Quinta de Nossa Senhora da Piedade.
PROGRAMMING
RETRATINHO OF FERNANDO LOPES-GRAÇA
For the little boy in shorts who liked to exercise his fingers on the piano, music was pure play. And then, those initial notes of Beethoven's 5th Symphony sounded almost as if Destiny was knocking on the door...Ta-ta-ta-Daaaan! And so the young boy, born in Tomar at the beginning of the 20th century, awakened to a long-lasting love affair with music. Now he was waking up to a long-lasting love affair with music. Now, we look back to the past to see the young Fernando Lopes-Graça become the composer and musician, impetuous and tumultuous music critic, the courageous and tireless fighter for the cause of his people's liberation, while accompanying the present "on his path of discovery and conquest for the future." And, as if we were those first heroic notes of Beethoven's 5th Symphony, we sing: "Awaken, you who sleep..."
FICHA ARTÍSTICA E TÉCNICA
Autoria Viviane Ascenção | Direção Mário Trigo | Intérpretes Filipe Araújo e Ruben Jacinto | Direção de movimento Diana Alves | Produção teatromosca | Co-produção Centro Cultural Olga Cadaval e Festival de Sintra
DURAÇÃO 45 minutos
CLASSIFICAÇÃO ETÁRIA maiores de 4 anos
CREDITS
Authorship Viviane Ascenção | Directed by Mário Trigo | Performers Filipe Araújo and Ruben Jacinto | Movement director Diana Alves | Production teatromosca | Co-production Centro Cultural Olga Cadaval and Festival de Sintra
RUNNING TIME 45 min.
SUITABLE FOR AGES 4+
RETRATINHO DE FERNÃO MENDES PINTO
Ou do que passou o cronista português em sua mocidade neste reino até que embarcou para a Índia. Ou do sucesso e insucesso que teve a armada que em que foi e o que viu e passou até lá chegar. Ou de como foi treze vezes cativo e dezassete vezes vendido. Ou de como, entre tantas aventuras e desventuras extraordinárias, em viagens pelo Oriente, no meio de todos aqueles perigos e trabalhos , quis Deus tirá-lo sempre salvo e pô-lo em segurança. Ou de como os atores/personagens serão levados diante de novos "reis" e do que vão passar com eles. Eis de que é feita esta pequena Peregrinação . Ou, como, depois de tantos trabalhos, ainda se pode escrever: "Acho que não tenho tanta razão de me queixar por todos esses males passados"...
Descobrimos Fernão Mendes Pinto, escritor e aventureiro quinhentista, como uma figura teatral, que, ao longo dessa maravilhosa obra que é a sua "Peregrinação ", se transmuta em tantas outras personagens, adaptando-se a cada nova situação. Ele é comerciante, escravo, soldado, pirata, marinheiro, embaixador, noviço...e, acima de tudo, um narrador sem igual, exagerado, apaixonado, entusiasmado, que elabora um relato encantador das aventuras dos portugueses em terras do fabuloso Oriente, servindo-se de um estilo rico e (também) cómico.
RETRATINHO OF FERNÃO MENDES PINTO
Or what the Portuguese writer experienced in his youth in this kingdom until he embarked for India. Or the success and failure of the fleet he was on, and what he saw and experienced until he arrived there. Or how he was taken captive thirteen times and sold seventeen times. Or how, among so many extraordinary adventures and misfortunes, during travels through the Orient, in the midst of all those dangers and hardships, God always managed to keep him safe and secure. Or how the actors/characters will be brought before new "kings" and what they will go through with them. This is what this small Pilgrimage is made of. Or, as, after so much hardship, one can still write: "I think I don't have so much reason to complain about all these past troubles"...
We discover Fernão Mendes Pinto, a sixteenth-century writer and adventurer, as a theatrical figure who, throughout this wonderful work that is his "Pilgrimage," transforms into so many other characters, adapting to each new situation. He is a merchant, a slave, a soldier, a pirate, a sailor, an ambassador, a novice...and, above all, a unique storyteller, exaggerated, passionate, enthusiastic, who elaborates a charming account of the adventures of the Portuguese in the fabulous lands of the Orient, using a rich and (also) comical writing style.
FICHA ARTÍSTICA E TÉCNICA
Autoria Jorge Palinhos Direção Pedro Alves Intérpretes Diana Alves, Yolanda Santos Assistência de encenação Justina Jonusaite e Sigita Skirkaite Produção teatromosca Co-produção Festival dos Oceanos e Museu Nacional de Arqueologia
CREDITS
Authorship Jorge Palinhos Directed by Pedro Alves Performers Diana Alves, Yolanda Santos Directing assistant Justina Jonusaite and Sigita Skirkaite Production teatromosca Co-production Festival dos Oceanos and Museu Nacional de Arqueologia
Descobrimos Fernão Mendes Pinto, escritor e aventureiro quinhentista, como uma figura teatral, que, ao longo dessa maravilhosa obra que é a sua "Peregrinação ", se transmuta em tantas outras personagens, adaptando-se a cada nova situação. Ele é comerciante, escravo, soldado, pirata, marinheiro, embaixador, noviço...e, acima de tudo, um narrador sem igual, exagerado, apaixonado, entusiasmado, que elabora um relato encantador das aventuras dos portugueses em terras do fabuloso Oriente, servindo-se de um estilo rico e (também) cómico.
RETRATINHO OF FERNÃO MENDES PINTO
Or what the Portuguese writer experienced in his youth in this kingdom until he embarked for India. Or the success and failure of the fleet he was on, and what he saw and experienced until he arrived there. Or how he was taken captive thirteen times and sold seventeen times. Or how, among so many extraordinary adventures and misfortunes, during travels through the Orient, in the midst of all those dangers and hardships, God always managed to keep him safe and secure. Or how the actors/characters will be brought before new "kings" and what they will go through with them. This is what this small Pilgrimage is made of. Or, as, after so much hardship, one can still write: "I think I don't have so much reason to complain about all these past troubles"...
We discover Fernão Mendes Pinto, a sixteenth-century writer and adventurer, as a theatrical figure who, throughout this wonderful work that is his "Pilgrimage," transforms into so many other characters, adapting to each new situation. He is a merchant, a slave, a soldier, a pirate, a sailor, an ambassador, a novice...and, above all, a unique storyteller, exaggerated, passionate, enthusiastic, who elaborates a charming account of the adventures of the Portuguese in the fabulous lands of the Orient, using a rich and (also) comical writing style.
FICHA ARTÍSTICA E TÉCNICA
Autoria Jorge Palinhos Direção Pedro Alves Intérpretes Diana Alves, Yolanda Santos Assistência de encenação Justina Jonusaite e Sigita Skirkaite Produção teatromosca Co-produção Festival dos Oceanos e Museu Nacional de Arqueologia
CREDITS
Authorship Jorge Palinhos Directed by Pedro Alves Performers Diana Alves, Yolanda Santos Directing assistant Justina Jonusaite and Sigita Skirkaite Production teatromosca Co-production Festival dos Oceanos and Museu Nacional de Arqueologia
RETRATINHO DE PAULA REGO
Click here to edit.
RETRATINHO DE D. CARLOS
História do Rei D. Carlos, contada pela Rainha da D. Amélia.
Apresentado no Plácio da Pena
[Em atualização]
Apresentado no Plácio da Pena
[Em atualização]
RETRATINHO DE DARWIN
Em atualização
RETRATINHO DE GIL VICENTE
No dia 6 de Junho de 1502, nasceu o príncipe João, o terceiro em Portugal com esse nome, filho de D. Maria e D. Manuel, reis de Portugal. Lá fora, em Lisboa, um temporal terrível. Dois homens combinaram encontrar-se junto ao rio. Preparam algo. Algo especial deverá ter lugar daí a dois dias. E, assim, deste pacto secreto, selado no meio da tempestade, se cumprirá, no dia 8 de Junho, um outro nascimento. Nos aposentos da rainha, encontra-se a família real portuguesa e toda a corte. O príncipe João dorme, no colo de sua mãe, a Rainha D. Maria. Começam a ouvir-se as vozes furiosas dos guardas do paço. Todos ficam preocupados. De repente, abrem-se as portas, rasgam os trovões, rebentam os risos, nasce uma outra tempestade. Entra um vaqueiro, de cajado na mão e com uma manta aos ombros. Gil Vicente representa a sua primeira obra, na corte, em homenagem ao menino que acabou de nascer. Mas… lá ao fundo, escondido atrás da multidão, discreto, um homem observa tudo aquilo com mais atenção. Quem será esta figura misteriosa?
Estreou no dia 27 de Agosto, às 19h | no Palácio Nacional de Sintra.
RETRATINHO OF GIL VICENTE
On June 6, 1502, Prince João was born, the third in Portugal with that name, son of D. Maria and D. Manuel, kings of Portugal. Outside, in Lisbon, a terrible storm rages. Two men agree to meet by the river. They prepare something. Something special should take place in two days. And so, from this secret pact, sealed in the midst of the storm, another birth will be fulfilled on June 8. In the chambers of the queen, the Portuguese royal family and the entire court are gathered. Prince João sleeps in the arms of his mother, Queen D. Maria.
They begin to hear the furious voices of the palace guards. Everyone is worried. Suddenly, the doors open, thunder rumbles, laughter erupts, and another storm is born. A shepherd enters, with a shepherd's crook in hand and a blanket over his shoulders. Gil Vicente presents his first work at the court in honour of the newborn baby. But...in the background, hidden behind the crowd, discreetly, a man observes everything with more attention. Who is this mysterious figure?
It premiered on August 27 at 7 p.m. at the National Palace of Sintra.
FICHA ARTÍSTICA E TÉCNICA
Autoria e direção Pedro Alves | Intérpretes Filipe Araújo (actor) e Pedro Mendes (actor) | Consultoria histórica Daniel Alves | Ilustrações Alex Gozblau | Figurinos Catarina Varatojo | Direcção artística do projecto e produção executiva Pedro Alves | Produção teatromosca | Co-produção Centro Cultural Olga Cadaval | Apoios Ministério da Educação - DGIDC, Câmara Municipal de Sintra, Câmara Municipal do Porto, Junta de Freguesia de Santa Maria e São Miguel, Junta de Freguesia de Mira Sintra, Sporting Clube de Lourel, Instituto dos Museus e Conservação, Relevo Branco – Gráfica, 5àSEC [Rio de Mouro], Movijovem, Jornal de Sintra, Jornal O Correio da Cidade e Actual Sintra
CREDITS
Authorship and directed by Pedro Alves | Performers Filipe Araújo (actor) and Pedro Mendes (actor) | Historical consultancy Daniel Alves | Ilustrations Alex Gozblau | Costume design Catarina Varatojo | Artistic direction and executive producer Pedro Alves | Production teatromosca | Co-production Centro Cultural Olga Cadaval | With the support of Ministério da Educação - DGIDC, Câmara Municipal de Sintra, Câmara Municipal do Porto, Junta de Freguesia de Santa Maria e São Miguel, Junta de Freguesia de Mira Sintra, Sporting Clube de Lourel, Instituto dos Museus e Conservação, Relevo Branco – Gráfica, 5àSEC [Rio de Mouro], Movijovem, Jornal de Sintra, Jornal O Correio da Cidade and Actual Sintra
Estreou no dia 27 de Agosto, às 19h | no Palácio Nacional de Sintra.
RETRATINHO OF GIL VICENTE
On June 6, 1502, Prince João was born, the third in Portugal with that name, son of D. Maria and D. Manuel, kings of Portugal. Outside, in Lisbon, a terrible storm rages. Two men agree to meet by the river. They prepare something. Something special should take place in two days. And so, from this secret pact, sealed in the midst of the storm, another birth will be fulfilled on June 8. In the chambers of the queen, the Portuguese royal family and the entire court are gathered. Prince João sleeps in the arms of his mother, Queen D. Maria.
They begin to hear the furious voices of the palace guards. Everyone is worried. Suddenly, the doors open, thunder rumbles, laughter erupts, and another storm is born. A shepherd enters, with a shepherd's crook in hand and a blanket over his shoulders. Gil Vicente presents his first work at the court in honour of the newborn baby. But...in the background, hidden behind the crowd, discreetly, a man observes everything with more attention. Who is this mysterious figure?
It premiered on August 27 at 7 p.m. at the National Palace of Sintra.
FICHA ARTÍSTICA E TÉCNICA
Autoria e direção Pedro Alves | Intérpretes Filipe Araújo (actor) e Pedro Mendes (actor) | Consultoria histórica Daniel Alves | Ilustrações Alex Gozblau | Figurinos Catarina Varatojo | Direcção artística do projecto e produção executiva Pedro Alves | Produção teatromosca | Co-produção Centro Cultural Olga Cadaval | Apoios Ministério da Educação - DGIDC, Câmara Municipal de Sintra, Câmara Municipal do Porto, Junta de Freguesia de Santa Maria e São Miguel, Junta de Freguesia de Mira Sintra, Sporting Clube de Lourel, Instituto dos Museus e Conservação, Relevo Branco – Gráfica, 5àSEC [Rio de Mouro], Movijovem, Jornal de Sintra, Jornal O Correio da Cidade e Actual Sintra
CREDITS
Authorship and directed by Pedro Alves | Performers Filipe Araújo (actor) and Pedro Mendes (actor) | Historical consultancy Daniel Alves | Ilustrations Alex Gozblau | Costume design Catarina Varatojo | Artistic direction and executive producer Pedro Alves | Production teatromosca | Co-production Centro Cultural Olga Cadaval | With the support of Ministério da Educação - DGIDC, Câmara Municipal de Sintra, Câmara Municipal do Porto, Junta de Freguesia de Santa Maria e São Miguel, Junta de Freguesia de Mira Sintra, Sporting Clube de Lourel, Instituto dos Museus e Conservação, Relevo Branco – Gráfica, 5àSEC [Rio de Mouro], Movijovem, Jornal de Sintra, Jornal O Correio da Cidade and Actual Sintra
RETRATINHO DE HELEN KELLER
Click here to edit.
RETRATINHO DE JOANA D'ARC
Em atualização
RETRATINHO DE AMÍLCAR CABRAL
Em atualização
RETRATINHO DE GUERRA JUNQUEIRO
Em atualização